수업 중 말문이 막혔을 때 도움을 요청하세요.
단순 질문보다는 스스로 영작을 해본 뒤 다른 사람의 답변과
비교하는 것이 더 효과적입니다.
|
||||||||||||||
[영어 관용 표현] 애물단지를 영어로 White elephant 애물단지, 처치 곤란한 물건 옛 태국 왕조에서 흰 코끼리는 성스러운 영물이었기 때문에 가장 좋은 먹이로 코끼리를 대접했다고 해요 그래서 왕이 그 점을 이용해 자기 성미를 건들이는 신하에게 흰 코끼리를 선물했다는 거~ 그 이유는 만약 신하가 코끼리를 받아들이면 엄청나게 먹어치우는 사료비를 감당하지 못해 파산하거나 코끼리를 거절하면 왕을 모욕하는 것이기 때문에 신하로서는 이러지도 저러지도 못한 선물이 되죠! 이런 이유 때문에 White elephant는 처치 곤란한 물건 혹은 애물단지로 쓰이고 있다는 점! ▷ Over the years, this old car has become a white elephant in my yard. 여러 해 동안 이 낡은 차는 우리 집 정원에서 애물단지가 되었다. ▷ The new office block has become an expensive white elephant. 그 새 사무실 건물은 돈이 많이 드는 애물단지가 되어 버렸다. ▷ Those antique vase Aunt Mary gave me are white elephant. They're ugly and take ages to clean. 메리 아주머니가 내게 준 골동품 꽃병은 애물단지입니다. 겉보기도 나쁘고 깨끗하게 하려면 시간이 많이 걸립니다. |
||||||||||||||