수업 중 말문이 막혔을 때 도움을 요청하세요.
단순 질문보다는 스스로 영작을 해본 뒤 다른 사람의 답변과
비교하는 것이 더 효과적입니다.
|
||||||||||||||
영어회화공부혼자하기 [슈퍼맨이 돌아왔다 영어대본] 모르는 단어를 세어보아요~몇개나 있을지... "영어회화는 쉽다" 라는 자신감을 가지면 영어가 훨씬 빨리 늡니다 에이~설마~~라구요? 평소엔 말 잘하는 분들도 막상 대중 앞에서 말하려고 하면 앞 뒤 꼬이고 식은 땀이 줄줄 나죠? "잘해야 된다. 스피치은 어렵다라는 인식 때문입니다." 영어도 마찬가지입니다! 외국인만 보면 식은 땀이 나는 것은 영어회화는 어렵다라는 깊숙히 뿌리박힌 인식 때문입니다. 그런면에서 외국인과 계속 1:1로 대화하는 전화영어는 인식을 바꾸어 주고 자신감을 높이는 데 적격이죠!^^
이제 슈퍼맨이 돌아왔다에서 5살인 하루가 하는 말을 영어로 어떻게 하는지 봅시당~ㅎㅎ 하루가 말하는 만큼만 영어로 말해요!^^
하루네 집에 제부가 놀라왔을 때 강혜정 : 어머~이게 뭐야? What's this?
제부 : 저번에 음식 담은 통 돌려드리려고요. I'm returning your food containers.
강혜정 : 음식통을 뭐 이리 큰 봉지에 담아 오니~ You put the food containers in such a big bag.
하루가 외삼촌을 반기며... 하루 : 이거 조랑말이에요 It's a pony.
외삼촌 : 이게 정말 조랑말이야? 얘 이름이 조랑말이야? Is it really a pony? Its name is pony?
하루 : 하울아. 여기 내 옆에 앉아. Haul. Sit next to me.
외삼촌 : 하루, 잘 지냈어? Have you been well, Haru?
타블로 아빠가 떡볶이 만들고 있을 때 하는 말 하루 : 여기 물 가져 왔어요. Here's the water.
윽, 이거 너무 매워요. 먹을 수가 없겠어요. Oh, No! It's too spicy. I can't eat it.
아빠 집에서 요리 잘 해야해요. You have to cook well at home.
노래 하는 것 만큼만 잘 하세요. Make sure it's as good as when you sing.
나래이션 이 귀여운 소녀는 하울이네요. 하울이를 본 지 꽤 되었는데요. This cute girl is Haul. We haven't seen her for a while.
100일 간격으로 태어나, 함께 자란 하루와 하울이 Born 100 days apart, they grew up together. It's Haru and Haul.
외동딸인 하루에게 사촌 하울이는 자매이자 가장 친한 친구와도 같습니다. To Haru, an only child, her cousin is like her sister and also her best friend.
타블로와 하루 외삼촌의 대화 타블로 : 하루가 외삼촌 온다고 많이 도와줬어요. She helped out a lot because her uncle was coming.
두명 키우는 거 어때? How is it raising 2 children?
많이 힘들어? Is it really tough?
외삼촌 : 두번째라 그런지 좀 수월하죠. It's the second time around so it's a little easier.
하울이는 발자국 소리만 나도 깼는데, 지금은 밤에 음악도 듣고 TV나 영화도 보는데 라울이는 잘 자요. Haul would wake up at the sound of our footsteps, but not now, we play music, watch TV and movies at night but Raul sleeps fine.
하울이때도 그래도 될 뻔 했는데 We could've done that with Haul
타블로 : 잠은 많이 못자지, 그렇지? You don't get much sleep. right?
외삼촌 : 밤엔 제가 봐요. I look after the baby at night.
타블로 : 밤이 힘들지. Nights are tough.
왜 이렇게 안먹어? Why aren't you eating?
외삼촌 : 완전 먹고 있어요. I'm totally eating.
하루 본지 정말 엄청 오래되었네요. I haven't seen Haru in ages.
강혜정 : 삼촌~, 음식이 맛이 없어요? Gyusik, is it bad?
외삼촌 : 맛있어요. It's good
하루가 외삼촌네 집 음식이 더 맛있다고 속삭이자.. 외삼촌 : 우리집 음식이 더 맛있다고? The food's better at our house?
타블로 : 엄마한테 얘기하지마~ Don't tell your mom that.
엄마가 얼마나 열씸히 만드셨는데. Your mom worked hard to cook this.
외삼촌 : 우리집 반찬도 다 너희 엄마가 해주신거야. Your mom makes all our side dishes. 타블로 : 그냥 그렇게 느끼는거야. You just feel that way.
|
||||||||||||||