로그인을 하시면 댓글을 작성할 수 있습니다.

Henry J 2009.12.26/20:15:05
in my case라는 표현은 쓰긴 써도 거의 안 쓰는데 특히 한국사람이 토플에 익숙해서 많이 쓴다고 들었습니다.
아미고 2009.12.26/21:42:17
order보다는 좀더 명령하다라는 의미에 더욱 가까운 표현입니다. order은 순서를 배열하다라는 의미로 해석될수도 있기에 좀 더 분명히 표현해주기 위해 around를 써준것입니다.
She seemed to walk from the first to the last with her fly open. The more horrific thing is that her shirt was poking out between the gaps