로그인을 하시면 댓글을 작성할 수 있습니다.

dane 2009.07.28/10:14:33
my mother라고 해야되지 않음??소유격 붙여서ㅋ
Danny 2009.07.28/10:54:58
아 그렇군요. 댓글 감사 ㅋ
근데 저기서 like A more than B 라는 표현은 옳바른건가요?
아님 like A better than B 라고 해야 하나요? 어떤것이 옳바른 표현인지 아시는분 답변좀 부탁 드려요 ^^;
sangeun 2009.07.28/19:31:09
more 은 much(많이)의 비교급이고 better은 good(좋은)의 비교급 형태인데요. \\\\\\\"아빠보다 엄마가 더 많이 좋다\\\\\\\"라는 뜻이므로 more이 맞는것 같아요^^; 나는 너보다 책 더 많이 가지고 있어랑 나는 너보다 더 좋은 책 가지고 있어의 차이에서 처음엔 more쓰고 두번째거는 better쓰는 것 처럼요ㅋ여기도 내공주나요?ㅋㅋㅋㅋ
Sandria 2009.07.28/22:47:41
I like mother much better than father은 틀린표현일까요?;;
sangeun 2009.07.29/06:15:46
생각해보니 better도 맞는것 같아요ㅋㅋ, good의 비교급이지만 well의 비교급도 되기 때문에 더 좋은 이란 뜻이 있는게 아닐까요? 그래서 둘다 맞아요. 구글에서 검색해봤는데 better를 가지고도 나타내더라구요. 또 Sandria 님글에서 mother 앞에 my를 집어 넣든지 being a mother을 하든지 해야 의미가 정확할것 같아요. 엄마를 좋아하는 건지 엄마가 되기를 좋아하는건지 잘 모르지 않을까요?^^ 결국, more, better, much better 다 맞아요 ㅋ much는 비교급강조하는 걸로 쓰인거 같아요.