로그인을 하시면 댓글을 작성할 수 있습니다.
Tony.Lee 2014.06.04/23:17:46 | |
헉... 너무 어렵다..ㅠㅠ
|
bine 2014.06.23/21:19:36 | ||
그렇죠 ㅠ
|
Jason 2014.06.19/10:23:12 | |
What은 목적격 관계대명사로 I want you to know 을 묶어서 "내가 니가 알았으면 하는 것은" 이라고 해석하고 is that~~ 에서 that 그냥 관계대명사로 we love you 를 이끌고 있습니다.
즉, "내가 니가 알았으면 하는 것은 우리가 너를 사랑한다는 것이다" 의역하면 "우리가 널 사랑하고 있다는 걸 알아주길 바래".. 이런 문법적 해석 괜찮나요? ㅋㅋ 허접하죠? ㅋㅋ |
bine 2014.06.23/21:20:12 | ||
설명 감사합니다!
|
jimmy 2014.10.13/22:08:17 | |
어려워~~ㅠㅠ
|